Exposition CERF au salon LGBT 2015 de Lille

 

Ma plus grande passion est l’être humain dans son ensemble, ce qui est relié à son corps, son âme et ses émotions cachées.
Capturer les émotions à travers mon objectif, ce qui est normalement impossible, être dans le moment, quand l’âme commence à converser de manière inaudible et rend ce moment éternel – c’est de cela qu’il s ‘agit dans mon travail. Mon véritable instrument n ‘est pas mon appareil, c’est ma sensibilité. Ma capacité à rassurer les modèles, en leur laissant le temps et l espace afin qu’ils entendent leur voix intérieure, ce dont ils sont faits, qui ils sont vraiment. Des personnes belles et vraies.

Claude Fauconnier

My biggest passion is the human and all, what is related to his body, his soul and his hidden emotions. To catch the emotions through my lens, which are normally not visible, to be part of this moment, when the soul starts to talk without speaking and make it everlasting– this is what my work is about. My true instrument is not the camera, it’s my sensibility. My ability to make my models feel secure, to give them the space to listen to their inner voice, to what has made them, who they are. True and beautiful persons.

Claude Fauconnier

www.facebook.com/cerf1966
www.cerfotography.com
www.instagram.com/cerf1966
https://twitter.com/CerFauconnier

 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

deux × 3 =